listen to one story日文歌词翻译及发音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 09:51:37
如下网页上有日文歌词,请帮翻译一下,还有发音(标出汉字的假名就行了,不用每一个都要拼音注释)
http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=4442112954&z=396152405&pn=0&rn=50&lm=0&word=%B0%D7%C2%B6#4442112954
可以帮翻译一下吗?大意就行了。
(为什么要匿名呢,搞不懂啊)

露:闻(き)こえて闻(き)こえて鸣(な)りやまぬのなら
信(しん)じて进(すす)んで心(こころ)の叫(さけ)びを
涙(なみだ)の重(おも)さで崩(くず)れそうになっても
もう一度(いちど) もう一度(いちど) 颜(かお)をあげて

听得见,听得见,一直响起不停的话
相信吧 前进吧,你心中的呼唤
即使被泪水的重量崩溃 也应该再次抬起头来

露&白:世界(せかい)に背中(せなか)を向(む)けたとしても
自分(じぶん)に通(つう)じぬ嘘(うそ)に苦(くる)しむ

就算对世界转身向背,还是因对自己撒谎而苦恼

露&白:我々(われわれ)は涙(なみだ)を流(なが)すべきではない
それは心(こころ)に対(たい)する肉体(にくたい)の败北(はいぼく)であり
我々(われわれ)が心(こころ)というものを
持(も)て余(あま)す存在(そんざい)であるということの
证明(しょうめい)にほかならないからだ

我们不应该流泪 因为那是对内心而言,等于是身体的败北
也正是证明我们不能对付自己的内心

露:闻(き)こえて闻(き)こえて鸣(な)りやまぬのなら
白:心(こころ)を
露:信(しん)じて进(すす)んで心(こころ)の叫(さけ)びを
白:逸(そ)らさず
露:涙(なみだ)の重(おも)さで崩(くず)れそうになっても
白:见据(みす)えろ
露:もう一度(いちど) もう一度(いちど) 颜(かお)をあげて
白:もう一度(いちど) 颜(かお)をあげて

露&白:消(け)せない痛(いた)みは隠(かく)せるけれど
感(かん)じる そこに在(あ)る记忆(きおく)と共(とも)に

能隐藏无法除去的痛苦,但还是感觉到在那的记忆在一起

白:我々(われわれ)は涙(なみだ)を流(なが)すべきではない
それは心(こころ)に対(たい)する肉体(にくたい)の败北(はいぼく)であり
我々(われ