日本人的名字到底是怎么翻译成中文的,我看他的英文名字翻译出来也不像是人们说的日本名字啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 13:17:24

一般情况下,日本人名字里的汉字,训读多,但也有音读,用英文写出来的日本人的名字,都是根据日文罗马字的发音标注出的
实际上日本人的名字(大众化的名字除外),只有自己才能准确读出来,所以,日本人在初次见面的时候,都要互换名片,以避免误会

举个例子:
大家都熟悉的日本女歌手--中岛 美嘉
中岛(なかしま)训读--Nakashima
美嘉(みか)音读--Mika

日文里的字都有自己的发音 英文名字只是标出读法也叫罗马音 而其代表的字意并不相同

原来是这样哦