正义的伙伴主题曲“ホントはね”中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 10:27:14
日文:
「大丈夫」は便利な言叶
いつの间にか 私は嘘つきになった…

「君は强いね」と あなたは言うけれど
书きかけのメール 言えない本音

期待 理想 押し付けて
オトナのフリした正义たち
白か 黒か わからない
暧昧で 意地悪な 现実の世界

※「大丈夫」は便利な言叶
いつの间にか 私は嘘つきになった
「大丈夫?」と闻かれるたび
いつの间にか 笑颜も忘れてた
ひとりきり 彷徨いながら
ホントはね 强がってるの※

なにをするために ここにいるんだっけ
気がつけば今日も 消えてく私

计算 理屈 大嫌い
ありきたりの言叶 いらないのに
敌か 味方か わからない
やさしくて 意地悪な 现実の世界

「大丈夫」は便利な言叶
伤つくのが怖くて 嘘つきになった
胸がきしむ 音にさえも
気づかなくて 泣くことも忘れてた
伤みとか 隠しながら
交差点 歩いている

罗马音:
「daijioubu」wa benrina kotoba
itsunomanika watashiwa usotsukininatta

「kimiwatsuyoi ne」to anatawa iukeredo
kakikakeno meru ienai honne
kitai risou oshitsukete
odonanofurishita seigitachi
shiroka koroka wakaranai
aimaide ijiwaruna genjitsu no sekai
「daijioubu」wa benrinakotoba
itsunomanika watashiwa usotsukininatta
「daijioubu」to kikarerutabi

“没关系”说起来真轻松
不知不觉间我变成了爱说谎的人

虽然你说我很坚强
但是写了一半的邮件 才是我难以启齿的真心话

强加的理想和期待
假装懂事的正义之士
黑白不分
暧昧而弄人的现实世界

“没关系”说起来真轻松
不知不觉间我变成了爱说谎的人
每当被问到“没关系吗?”
我便不知不觉地忘记了笑容
孤单一个人彷徨
真心话却假装坚强

我是为了什么而在这里呢
如果知道的话 今天就不会在这里的我

最讨厌算计和大道理
根本不是要听老调重弹
是敌是友 我不明白
温柔而弄人的现实世界

“没关系”说起来容易
因为害怕受伤而变成了说谎的人
连胸口发出的微微声响都没有发现
连哭泣都忘却了
隐藏起那些伤痛
游走在十字路口

这个词有点奇怪但是调好听就够了吧.

“没关系”说起来真轻松
不知不觉间我变成了爱说谎的人

虽然你说我很坚强
但是写了一半的邮件 才是我难以启齿的真心话

强加的理想和期待
假装懂事的正义之士
黑白不分
暧昧而弄人的现实世界

“没关系”说起来真轻松
不知不觉间我变成了爱说谎的人
每当被问到“没关系吗?”
我便不知不觉地忘记了笑容
孤单一个人彷徨
真心话却假装坚强

我是为了什么而在这里呢
如果知道的话 今天就不会在这里的我

最讨厌算计和大道理
根本不是要听老调重弹
是敌是友 我不明白
温柔而弄人的现实世界

“没关系”说起来容易
因为害怕受伤而变成了说谎的人
连胸口发出的微微声响都没有发现
连哭泣都忘却了
隐藏起那些伤痛 <