请懂日语的帮我把这歌词里的汉字标上假名,谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 14:37:26
苍々とした 夜空の下で
あなたが见てた 后ろ恋姿
时折见せる 无邪気な寝颜
あたしが见てた 恋しい姿
どんなひとときもすべて
忘れないように
梦中でシャッター切るあたしの心は
切ない幸せだった
「ただ、君を爱してる」
「ただ、君を爱してる」
「ただ、君を爱してる」
ただそれだけでよかったのに
雨降る时の 交わしたキスは
つながれてゆく 2人の姿
一生にもうないこの気持
うまく言えないけど
あなたに出会ってあたしの毎日は
キラキラと辉いたよ
「ただ、君を爱してる」
「ただ、君を爱してる」
「ただ、君を爱してる」
あなたがくれた幸せよ
「ただ、君を爱してる」
「ただ、君を爱してる」
「ただ、君を爱してる」
ただそれだけでよかったのに
小さな部屋に饰られている
2人の笑颜 恋爱写真

所有的汉字,谢谢!!!

汗……只注汉字??OTL。。。
全给你注上了自己看一下吧
那个翻译大概意思就是这样

在深蓝的夜空下
苍々とした 夜空の下で
a o a o to shi ta yo zo ra no shi ta de

你所看见的 爱情的背影
あなたが见てた 后ろ恋姿
a na ta ga mi te ta u shi ro ko i su ga ta

不时流露的 天真无邪的睡容
时折见せる 无邪気な寝颜
to ki o ri mi se ru mu jya ki na ne ga o

我所看见的 心爱的模样
あたしが见てた 恋しい姿
a ta shi ga mi te ta ko i shi i su ga ta

让每一个时刻
どんなひとときもすべて
do n na hi to to ki mo su be te

成为永志难忘
忘れないように
wa su re na i yo u ni

忘我地按著快门的我的心
梦中でシャッター切るあたしの心は
mu tyu u de sya tta- ki ru a ta shi no ko ko ro wa

有种心痛的幸福
切ない幸せだった
se tsu na i shi a wa se da tta

『只是,爱著你而已』
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
「ただ、君を爱してる」
ta da, ki mi wo a i shi te ru

我要的原本就这麼简单而已
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni <