小时代第8辑里的英文对白是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:13:29
顾里摆出那张计算机的脸,标志的微笑着:“Hi , Mia !”

而对面的Neil,冷冷地说:“Get out !”

Mia一点也没有生气,微笑着说:“I just wanna say happy birthday to Lily. Sure I’ll get out after that .”

Neil放下刀叉,用餐巾擦了擦嘴:“I don’t wanna be rude ,but will you !please !fuck off !right now !”

顾里吧餐巾朝Neil扔过去,她的脸涨得通红:“Don’t be sush an asshole !”

Neil没有回答,压抑着自己的怒气。

不过Mia迅速的为大家解围:“He is not an asshole . He just like it.”
那一瞬间,整个房间鸦雀无声。除了唐宛如,我们所有的人都几乎听懂了这句暗示。大家的动作都停留在刚刚切菜的样子。谁都没有说话,甚至连唐宛如,她并没有听懂,但是她也被整个恐怖的气场震得不敢说话了。

对于这样的场景,显然Mia早就料到了。所以他理所当然的“惊讶”的说:“Oh my god .Neil, you haven’t told Lily that you are gay, do you ?”

在看见Neil和顾里苍白的脸色之后,Mia 心满意足地说:“I’d better go now .”说完他转身拉开门出去了,留下一屋子死气沉沉的人。

“Why you let me know this from Mia but not you? Why you don’t tell me!”顾里显然被刺激到了,她的胸口剧烈的起伏着。

Neil朝椅子后背一靠,冷笑着:“When? Where? At your party, in front of all the people? Yes, that is really not weired at all!”

我和南湘都不敢说话。我

哇 这么精彩 可惜我8月的还没有买呢
抱歉啊
我没有办法翻译给你
因我翻的肯定不太准确

:“Get out !” 出去
I just wanna say happy birthday to Lily. Sure I’ll get out after that .” 我只是想对lily说生日快乐之后我一定会走
I don’t wanna be rude ,but will you !please !fuck off !right now !”我不想对你这么粗鲁 但你马上给我出去!
Don’t be sush an asshole !”别那么粗鲁