帮我用韩文翻译一下吧.辞职书..写的不错.不会的也可以近来免费看看拉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:13:25
尊敬的公司领导:
在递交这份辞呈时,我的心情十分沉重。现在公司的发展需要大家竭尽全力,由于我状态不佳,和一些个人原因的影响,无法为公司做出相应的贡献,自己心里也不能承受现在这样坐在公司却无所作为,因此请求允许离开。
当前公司正处于快速发展的阶段,同事都是斗志昂扬,壮志满怀,而我在这时候却因个人原因无法为公司分忧,实在是深感歉意。
我希望公司领导在百忙之中抽出时间商量一下工作交接问题。本人在2005年8月 日离职,希望能得到公司领导的准许!
感谢诸位在我在公司期间给予我的信任和支持,并祝所有同事和朋友们在工作和活动中取得更大的成绩和收益!
此致
敬礼!
辞职人:
时间:2008 年 08月 × 日

존경 상업적인 관리: 이 사직서를 복종시킨다 때, 나의 정취는 아주 무겁다. 나의 상태가 약간 개인적인 이유의 영향과 더불어 좋지 않기, 때문에, 최대한도를 하는 지금 회사의 발달 필요는 모두 그러므로 요구 허가가 떠나는 이것이 지금 회사에서 실제로 달성하는 아무것도 앉지 않는 처럼 회사가 심혼Ꮘ