“拆装” 怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 14:03:31
有没有简单点的,不是“拆和装”这样的,只用一个英文单词就能表达的翻译呢?

用disassmble行不行?如果用assemble and disassmble/removement太长了,感觉不正确!求高手指点下!

像发动机拆装、轮胎拆装之类的。

其实disassemble、uninstall、unfold、put off等很多词或词组都可以表达“拆”的意思,对于“装”也一样。

但是要使用上面的词汇,就要看什么语境了。

例如:一座大楼的发电机拆装,这里就要用install和uninstall了,而一件大型设备的本身的拆分和组装,就要用disassemble 和assemble。另,形容某物体的外壳拆装,这是要用put on和put off了。

所以确切的答复你很困难的,要根据上下文,而定什么是最好的词汇。

如果觉得还有不理解的问题,我会继续给你解释的。呵呵!

拆装
基本翻译
dismounting
disassembly and assembly department

通常简写就是 K/D knock down