I can not sleep without thinking of you怎么解释,有错误吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 13:17:57
是不是说反了,应该用without吗?

没有啊.意思是我不能在睡觉的时候不想你,WITHOUT是缺少的意思,对的,双重否定句

不思念你我睡不着/。

双重否定句不是正规书面英语.
想你想的都无法入睡.

这个没问题!!~~~
8过,有点小问题..
如果想表达想念那个人要用miss,think of指考虑,并不是我们平常说的:我想你了的那个想..

正确的可以这么说,
I cannot/can't sleep without missing you.(不要写成can not)
意为:我没有一夜不想你

好了 整体不错哦~

通其意可也,究其词不必!

没反。意思是不想你我就睡不着。