改错It makes me laughing to death. 貌似有错误。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 08:15:25
改错It makes me laughing to death. 貌似有错误。

谁给修改下。谢谢

2.make sb 后是不是跟 n, adj? 能跟动名词吗??谢谢
谢谢大家。。已经彻底弄清楚啦。。呵呵

make sb do sth / make sb adj / 到底有没有make sb +名词呢?

make sb. do sth.使某人做某事
eg.It made me laugh.

make sb. +adj.使某人..
eg:It makes me happy.

你的句子要改为:
It makes me laugh to death.

laugh to death“笑到要死”,是一种夸张

有make sb.+n.
make sb. sth.是指“使某人成为…”,sth.作为宾语补助语。

The English made Saturday afternoon a holiday in 1930. 在1930年英国使星期六下午成为一个节假日。
The head teacher made him monitor.
班主任让他做班长。(让某人当什么,职务前不加冠词,我顺便说一下)

不对 后面不可以接doing

laughing - laugh
(英文里没有laugh to death这种说法)
make sb. + verb./adj.,不能跟动名词
make sb.可以跟动词, 表示把某人变为一个。。。
I want to make you a supermodel.
They made him a hero for all that he had done.

make sb do !!

这个要区别对待。需要首先确定的是这是口语中的用法还是书面语,书面语又分为普通书面语和正式书面语。在口语中,“错误”其实不是绝对存在的。这跟中文的语法非常类似,平时要求的很多结构在口语中都无法存在,因为语法本身就是书面的正式的。在外国人的口语表达中,动词原型和动词ing形式是经常混用的,尤其是表达“正在”这一动作时,更是常常用-ing代替原型,以突出进行的状态。当然,如果是改错的题目,必然要去掉laugh后面的ing。我们的语法啊(*^__^*) PS

It makes me laugh to death.
make后接动词原型,副词,名词。不能接动名词
例句: