人间の生活を大きく変えようとしている。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 00:59:48
不久的将来会改变人们的生活.既然说是将来为什么不说変えようとする呢?而是用変えようとしている这个状态

変えようとする

是说自己的现在的决心。我决定要改变某件事情。

変えようとしている

是说为了改变,自己在做各种各样的努力;)

用进行时态能够不但说明这个过程将延续到未来,它同时也有表示着这个动作也曾经影响着过去,强调动作是从过去到现在再及将来的连续性。

“人间が本来どういうものであるかをしる” 是什么意思啊? 人は世の荒波にもまれてたくましい人间に成长する 这句日语“人间は忍耐强く持っている限界を耐える!”中文意思是? 日文翻译:世の中の人间にダメと言われても、ある一人が賛成したらいい 豊かな人间的教养の向上よりもむしろ教えんがための材料の仕入れをするといったような観点から押し付け [日语]人が大势あつまれば个体としての人间は消えて 人间というものは必要なことしかやれないのよ。つまり「惰性」っていうこと。 人と结び付きの最も强い鸟が住みにくい所は、人间にとってはどうなのか。 人间一大疑问 BMAL1って夜型人间でも増えるの?翻译