为什么美国人演讲说年份 喜欢把年数拆开说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 19:28:40
比如马丁路德金的i have a dream演讲 开始要说five score years ago,
还有林肯得的葛底斯堡演讲 里面 说87年要说 four score and seven years ago.
是不是说多少年前 拆开来说显得比较有文化?什么时候用这种表达法?
别说“文化习惯”就按回车,请阁下详细点,谢谢!

本来历史上他们就是这么说的,这是过去正式的说法。也是有品味的说法,更能体现历史的厚重感。只不过我们学习的时候总觉得这样很别扭,因为还要计算,我们一般习惯于大众化或者口语化的100years ago。

一个score 是二十年.
score 是古英国式英语,在林肯时代,沿用英国式古典英语,不足为怪,毕竟那时才脱离英囯统治不久.
至於马丁路德金如是说,大概是代表文雅,有文化的说法.(他已不在了,不能问他为什么了.呵呵!)
没有规定什么时用这种表达法,只要听的人听得懂,你可以说的.可是现在美国很多年軽人都不知道这词了,佩服你提及这问题.
five score years ago: 一百年前
four score and seven years ago: 八十七年前

那是以前的表达方法.
就象中国,以前厕所叫wc.现在都叫toilet