能不能根据日文外来词的片假名推出英文拼写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 01:50:16
比如外国地名,日语一般用片假名表示读音。这个表示方法有什么规律吗?能不能根据片假名的形式推出原来的英文拼写。

现在遇到一个哈萨克斯坦的地名トウガソバイ,想推出英文拼写,有高手知道怎么推吗?

日文输入法就支持讲外来语转换成英文
比如输入パリ就有Paris这个选项
小地方无法转换成英文
可以求助狗哥(google)
不过我搜了一下你这个词
没有任何相关结果
你看看你是否输入错误

只能看出是to u gan bai トウガンバイ

如果直接翻译,听起来很像“托乌甘拜”的样子,你自己想办法查一查吧。
我查了下,失败。