求这段英语的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 22:36:13
I listened news in chinese. korean a professor is tell "Chinese inventions compass,paper and gunpowder is first make koreans

This is news is lie and lie. korean most people doesn't know that's news must lie

什么意思???

什么人写的?? 怎么不通顺? 按习惯这个不象英语母语的人说的,是中国人写的吧. 希望不是哪个人给楼主耍酷写英文,水平真不怎么样.
凑合着翻译下.
我听中文新闻(强调听过,和下面没有衔接关系) 一个韩国教授强调中国的指南针和火药最早由韩国人作的

这个新闻是个彻底的谎言,韩国人大多不知道新闻是必须要说谎的.

好像写得不对啊,但意思可以翻译。
我在用中文听新闻。韩国一个教授说:"中国的发明指南针,造纸术和火药是韩国人最先发明的。
这个新闻是个大谎话。但韩国大部分人不知道那是个谎话。

在中国,我听说韩国的一个教授说到"中国的发明指南针,造纸术和火药首先在韩国出现.
这是一个迷天大谎,韩国的许多民众都不知道这个新闻是在说谎!

听取了新闻在中国。 韩国语教授是告诉“中国发明指南针,纸,并且火药是首先是使韩国人.

这是新闻是谎言和谎言。韩国大多数人不知道的新闻,一定是谎言.

大概意思应该是说,"韩国人说自己首先使用火药吧..."

我在中国听到消息,韩国一位教授所讲的“中国的发明——指南针、造纸术、火药是韩国最早发现的。”
这则新闻纯粹是谎言。大多数韩国人并不知道这条新闻是谎言。

我听到的消息在中国。 korean a professor is tell "Chinese inventions compass,paper and gunpowder is first make koreans韩国一位教授是告诉“中国发明指南针,造纸和火药,首先是使韩国人

This is news is lie and lie.这是新闻是谎言和谎言。 korean most people doesn't know that's news must lie韩国大多数人不知道的新闻,必须谎言