韩语“哥哥”的发音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 00:36:38
我知道韩国男叫哥哥为 hiong,女生叫哥哥为oppa,可为什么在看谢谢第一集时,患胰腺癌的那位女生老叫张赫hiong呢?

按照常理说女生叫哥哥,不管是不是亲的都是 오빠 o ba

但是如果他们比较亲,有的时候她会以兄弟之间的称呼,称呼哥哥为형 hiong ,就像有的时候,男孩也会像女孩一样叫姐姐为언니 en ni 而不是누나 nu na 一样的道理。

理解了吗?呵呵 不知道我解释的你名不明白

在韩国男生叫哥哥为hiong
女生为欧吧
还有OPPA是韩语发音,哥哥的意思,是韩语女孩子称呼哥哥的叫法,
oppa一般可以在这几种情况下用:

第一,是比较亲密的兄长,亲兄长,叫오빠;
第二,虽然没有血缘关系,但与自己关系比较近的朋友,又比自己大个几岁的,也可以叫오빠;
第三,女生对自己喜欢的人,常常是对恋爱中的对象,也有称呼自己喜欢的男明星的(也就相当于我们中国叫的"亲爱的"了).
还有,一般对方的名字+oppa只是表示关系比较好,没有直接叫오빠来得亲.

OPPA是女孩子叫称呼男生用的,男孩称呼兄长,或熟识的年纪稍大的男性朋友可以称hyeong' '형'.

开什么玩笑?형(hieng)和오빠(oba)是不是亲哥都可以叫,只不过女的对她男朋友也可以叫做오빠。在韩国不同岁的人是要以哥哥、姐姐想称呼的,一般不以朋友称呼。以表示尊敬或亲切。

女叫男:오빠(o ba)
男叫男:형/형님(hyeong/hyeong nim)

现在女叫男 ,, 也有叫 오라버니 /오라버님 (o ra be ni/o ra be nim) 比较随意(常用于口头),,但更有亲切感吧..
但一般是叫 和