求正解!高分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 19:25:41
谁给准确翻译下--现金区 非现金区 理财区 3个名词 银行营业厅告示牌 用的 杜绝机器翻译 求正解!好答案追加分!
貌似你们只翻译了前半部分 后面的区--ZONE没给出啊

Cash Counter现金区
Non-cash counter非现金区
Wealth Management Counter理财区

我就是银行工作的~

P.S.counter就是柜台的意思
在这里柜台就类似于区域这样子

Cash 现金区
non-cash 非现金区
Wealth management 理财区

“区”无需翻译,counter指柜台。 如果是告示牌,直接用cash(现金),non-cash(非现金), Wealth Management(理财)。简洁直观明了。

Zone当然可以
Cash Zone现金区
Non-cash Zone非现金区
Wealth Management Zone理财区

Cash Counter 现金区
Non-cash Counter 非现金区
Financing Counter 理财区

Cash Operation
Non-Cash Operation
Money Management Operation

Cash Counter现金区
Non-cash counter非现金区
Wealth Management Counter理财区

希望能帮助你!