这句子是病句吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 02:13:53
我无时无刻不忘收集资料,所以对这方面比较了解。
请问这句子为什么是病句?

“无时无刻”不就是时刻的意思吗,所以句子的意思是:时刻不忘收集资料~~~
但是这句子是病句,为什么????

请解释一下,谢谢!!

“时时刻刻”后面接肯定语句,如“时时刻刻都在想念你”,而“无时无刻”后面接否定词,如“我无时无刻不在想念你”,意思是“我没有哪个时刻不想你”,双重否定,表示肯定的意思。
通俗点说就是,无时无刻不=时时刻刻都,双重否定表示肯定;
无时无刻=毫不间断
要是按你说的这句分析,"无时无刻不忘"已经用了双重否定,就表示肯定.意思就是"时时刻刻都",那代入句子就变成:我"时时刻刻都"忘收集资料,所以对这方面比较暸解.所以是个病句.本来想表达的意思,因为词语之间的搭配,产生了错误.
PS一点个人意见.这句话词语组织上有点不太通顺.可以尝试用别的词语.

双重否定表肯定那病句话意思是“会忘收集资料”,无时无刻改成时时刻刻,还不理解举个例子:我无时无刻不想你,意思就是很想你

是病句吖`
无时不刻 含有否定词
而后面也有 不
双重否定 =肯定
那么这句话的意思就变成:我时刻忘了搜集资料``

不通了...

我无时无刻不忘收集这方面的资料,所以对这方面比较了解。

原句在上下文中也许通,但如果单讲的话,就不好理解后面“这方面”指什么,是对“收集资料”这项工作,还是对收集的资料的内容?

无时无刻一般要接一些思维,心理方面的活动如无时无刻不在思念你之类的,和收集这个词不太搭。

“无时无刻不…”等于“每时每刻…”;所以用“每时每刻”代替“无时无刻不”你就会发现他实际表达的和他想表达的意思截然相反.