帮忙把这首歌词翻译成中文哦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 21:43:17
オレンジ色の夕阳と 夕风に揺れるピアス
orange syo ku no yu u hi to yu u fu u ni yu re ru pi a su

うつむいたべンチの上
u tsu mu i ta bench no u e

あなたが烟草を消したら、お别れです
a na ta ga ta ba ko wo ke shi ta ra o wa ka re de su

最后のふたりの记忆は 笑颜がいいから
sa i do ni fu ta ri no ki o ku ha e ga o ga i i ka ra

もう泣かないよ
mo u na ka na i yo

ちぎれたふたり 未来にいつの日か
chi gi re ta fu ta ri mi ra i ni i tsu ni hi ka

素敌な大な 花を咲かせましょう
su te ki na o o ki na ha na wo sa ka se ma syou

さよなら さよなら 震える唇で
sa yo na ra sa yo na ra fu ru e ru ku chi bi ru de

あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと
a na ta he to ha na mu ke no ki su wo a ge ru so tto

つばめが去ったベランダ ふたつ寄り添うサンダル
tsu ba me ga sa tta be ran da fu ta tsu yo ri so u san da ru

ねぇ、こんな所にまで想い出をばら
まいていた 爱しい日々
ne e kon na to ko ro ni ma de o mo i de wo ha ra ma i te i ta i to shi i hi bi

见上げたこの空のように 変わらないものは
mi a ge ta ko no s

先占上,等下吃完早饭给阁下翻译!^_^

完成:
オレンジ色の夕阳と 夕风に揺れるピアス
橙色的夕阳和 随晚风摇曳的耳环

うつむいたべンチの上
低垂着头 坐在长椅上

あなたが烟草を消したら、お别れです
你熄灭香烟、是表示你要说再见

最后のふたりの记忆は 笑颜がいいから
两人最后的回忆 还是用微笑来面对吧

もう泣かないよ
不要再哭泣了哟

ちぎれたふたり 未来にいつの日か
已经分手的两人 在未来会在某一天

素敌な大な 花を咲かせましょう
盛开另一段伟大的如花般的恋情吧

さよなら さよなら 震える唇で
再见 再见 用颤抖的唇

あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと
给你 饯行的亲吻…轻轻地

つばめが去ったベランダ ふたつ寄り添うサンダル
燕子飞去的阳台 我们住的时候添置的凉鞋

ねぇ、こんな所にまで想い出をばら
まいていた 爱しい日々
喂、我连这样的地方都能想起的话
充满了回忆 那是我们相爱的每个日子

见上げたこの空のように 変わらないものは
抬头看看 如这天空一样 不会变化的东西

何処にあるの?
到底在哪里呢?

涙でかすんで まだ见えない道に
眼睛含满泪水 仍然找不到前路

たたずむあたしは 强くなれるのかな
站立的我 能否变得坚强

それでも それでも 新しい太阳が升って 明日が来る
即使如此 即使如此 新的太阳也会升起 明天也会到来

あたしだって…きっと
像我这样的人也…一定能行

失くすものがあって そして何かを手にする
有即将失去的东西 然后要做点什么

“平気なふりし