问日语的一个白痴问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 11:15:33
我零基础哦,问下,日语平假名和片假名对应而且读音一样是么??为什么要分平假名和片假名呢??平时日语应用上是平假名和片假名混合的么??
还有啊各位日语高手们http://col.njtu.edu.cn/zskj/1013/JAPANESE.swf这个网站上的五十音图的读音和其他的知识有没有错误的地方啊,麻烦看看啦,特别是读音的地方点点啦,看看有没有读音不准什么的,我不想刚开始自学就错,以后口音不好改啊,感激不尽

平时日语用平假,而片假是用来标示外来语的,比如America ,他们用片假来表示音译,而不用平假,
平时日语用平假,遇到外来词汇的音译用片假,所以可以算是混合。
值得一提的是,现在日本人不管很多,有些时尚人群喜欢用片假来代替平假写文章,但是用平假代替片假的就几乎没有了!
网站没问题
建议学好后多听些原版东西强化

平假名和片假名是对应的,读音也是一样的
有些外来语要用到片假名,平时是混合用的
学日语要加油呀がんばれ

读音是一样的,外来语主要用片假名来表示,像是英语之类的。
是可以混着用的。

答:读音一样,写法不同。平假名是根据楷书创造出来的,片假名是根据行书创造出来的。分别有各自的用途。一本生活中的语言都用平假名,外来语,特定语等用片假名标注。在生活里,文章里可以说平,片混用。但不是由你来定的。

网页内容鉴定完毕,没错。

外来词汇用片假名来表示,比如电脑、电视、足球这些不是日本原来就有的,是后来从国外引进的,用片假名表示,一些声音的表示也用片假名,比如鼓声咚咚,泼水声,雷声等等。