西江月·夜行黄沙道中 是谁写的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 10:37:35

辛弃疾

  【原文】

  ①西江月·夜行②黄沙道中

  明月③别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
  七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店④社林边,路转溪桥忽⑤见。

  【注释】
  西江月:词牌名。
  黄沙:黄沙岭,在江西上绕西。
  “明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。”别枝:斜枝。
  社:土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
  见:同:现。
  【赏析】
  这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品。着意描写黄沙岭的夜景。明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光。情景交融,优美如画。恬静自然,生动逼真。是宋词中以农村生活为题材的佳作。

  【今译】江亭(译)·夜晚走在乡村的小路上

  月儿出来惊动了树枝上的熟睡的鹊儿,
  轻轻吹拂的夜风中不时送来阵阵蝉鸣。
  稻花飘香沁人心脾(预示丰收),
  驻足聆听那一片蛙声,
  好似在为人们的丰收而欢唱着……

  你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,
  转眼山前便洒落了两三点雨。
  大雨将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,
  跑到溪头转弯处,
  嘿,茅店不就在眼前么?
  【译读】
  明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。不一会,乌云遮住 了月亮。只有远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山 前竟然落下几点雨。行人着慌了:那土地庙树丛旁边过去明明有个茅店可以避雨,现在怎么不见了?他急急从小桥过溪,拐了个弯,茅店就出现在他的眼前。

  《西江月》原题是《夜行黄沙道中》,记作者深夜在乡村中行路所见到的景物和所感到的情绪。读前半片,须体会到寂静中的热闹。“明月别枝惊鹊”句的“别”字是动词,就是说月亮落了,离别了树枝,把枝上的乌鹊惊动起来。这句话是一种很细致的写实,只有在深夜