日语问题 关于“が”和“は”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 11:50:11
家内は私に子供の写真を送って くねました
高桥さんが 连れて 行って くねます
跟第一个句子比较,第二个句子中为什么是用が、请详解谢谢呀
高桥さんが 连れて 行って くねます
跟第一个句子比较,第二个句子中为什么是用が、请详解谢谢呀
楼主打错了吧,应该是这样才对:
家内は私に子供の写真を送って くれました
高桥さんが 连れて 行って くれます
这个问题你问外教的话,他一定回答不出来,他会告诉你,日本人就这么说,没有什么为什么。
原来这个问题也一直困扰着我,后来我在一本日本人编写的的日语疑难问题里找到了答案,很简单,就是
は的作用是提示、强调は后面的内容的,
而が的作用是提示、强调が前面的内容的。
掌握了这个规律以后再遇到这些问题我就清楚了。
家内は私に子供の写真を送って くれ(ね×)ました
高桥さんが 连れて 行って くれ(ね×)ます
が是用表示强调【高桥】的
が和は的用法到底如何来细分,如何在两种语言中分别找出绝对贴切的说法,是中日语言学究们至今头疼的话题
が起强调作用