日语中 我怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 04:46:18
听说日语中男生说“我”和女生说“我”是不一样的,那分别是怎么说呢?
还有什么常用的是男女用词不一样的么?

上面的回答很全了,补充一下。
こちら (这边)
有时候也可以作为“我”来使用,意为“我这边”,不分男女。

“我”的说法
わたくし对长辈、或在稍郑重场合使用。男女都用。
わたし使用最多,最普通的用语。男女都用。
あたし比わたし稍微随便点的说法。主要为女性用.听上去也柔和轻快.
ぼく男性使用。多用于对平辈和晚辈。
おれ现在主要用于对平辈和晚辈.男性用,感觉随意粗鲁点

有些助词也是分男女的。

终助词的话,男性用的就是だぞ、ぜ、や这些
比如时间已经快到了 もう时间だぞ
还有就是だ后面加一个い,比如それはなんだい

女性用的だ后面加わ,これが好きだわ
かしら,比如これでいいかしら
てよ、てね也是女性用

还有なあ和ね,本来是男女都可以用的
不过某些用法还是会体现出男女差异
比如きみは、弱いな
这就是男士用的

还有でしょう(女性用)、だろう(男性用)等等。
多看些日本动漫和日剧,就能感觉出来了。

私(わたし) 男女都可用`` 女生那种撒娇的语气可以说成あたし
仆 (ぼく)男性用语

私(わたし)是男女通用的,仆(ぼく)指男性用语,あたし多指女生!

男生 私わたし 俺おれ 仆ぼく
あたし 私わたし
还有很多不一样的地方

わたし只有一种