翻译个韩语句子,解释个语法。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/20 03:30:56
한 사람이 다 내는 것 같지만 사실은 돌아가면서 내는 거예요.결국 각자 내는거나 마찬가지지요.帮助翻译下意思,-지요.的意思请一定要翻译出来。
还下面里句子的语法是什么,아름다워지고 싶은 것은 사람의 기본적인 마음이라는 것이다 .这后面的 -이라는 것이다 (다는 것이다) 是什么啊
还有韩文中句子里,能连续连用 两个부자 吗。
例如 절대로 안 돼요. 绝对不可以。
拜托了,先谢谢了。
晕倒 对不起啊 、我说부자 是副词的意思 就是句子中间能不能连续使用 2个副词来表达意思(2个副词不是同样的) 有的话 麻烦举个例子 一样的副词重复写2次的用法我知道

看着像一个人买单,其实轮着付费的。所以跟 AA 制和一样的。

지요=--结尾词 -- 的
이라는것이다-- 对文章的 肯定词~~加强语气。
可以用两个 --부자-- (在这里 两个 부자 ,不是父子,也不是富人,应该是 两个否定吧 --两个 不 字(韩语就是 부 자)
意思是肯定~~~否定的否定
哎 要命~~那不叫부자-----是부사
当燃可以用2个
‘매우’, ‘가장’, ‘과연’, ‘그리고’

한 사람이 다 내는 것 같지만 사실은 돌아가면서 내는 거예요.결국 각자 내는거나 마찬가지지요
虽然好像是全一个人弄出来的,实际上是一边回去(回转)一边弄出来的。结果就跟各自弄出来的一样了吧。지요就是结尾的语气词,。。。。吧,常见的是죠,就是지요缩一块。
아름다워지고 싶은 것은 사람의 ƽ