英语中 这是什么构词法啊 分别是什么意思?如何为翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 09:19:01
decision-making
direction-taking
problem-solving

就是合成词。
举个例子: pencil-box
两个都是名词,结合起来成为一个新的名词。
和楼上说的基本一样, 两个部分均为名词,后一个是动名词,结合成为一个名词。
其实目的是为了将整个短语名词化。例如decision-making, 其实就是把 make decision名词化,意思是做决定。同样的,后面就是选择方向, 解决问题。
这样的用法一般来说是在文章或者演讲的时候作为总结,然后分说这几点。
而且应该不是正规单词,相信你在字典上是找不到的。只是利用了合成词的构词方法而已。

作决定
取向
(问题的解决)方案
这些都是名词,由一个名词和其施动动词的动名词形式组成,把一个动作名词化

通俗点说就是这样