勇気を翼にして(勇气之翼前进西方)翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 19:25:21
キミとだったら越えてゆけるさ
あの空の向こうまで
どんなツライことでも
きっとダイジョウブさ

そうさ
仆らは未完成の Dreamers
风に胸を张って行こう

勇気を翼にして
ここから 飞び立とうよ
失败を恐れないで
勇気を翼にして
今すぐ 飞び立とうよ
どんな时だって
キミを信じてる

强くなれない时だってあるさ
自分がくやしい时
だけどやってみるんだ
キミがいるからね

そうさ
仆らは未来形の Dreamers
心も进化させなくちゃ

勇気を翼にして
ここから 始めようよ
100回でウマくゆくさ
勇気を翼にして
今すぐ 始めようよ
どんな时だって
キミを信じてる

勇気を翼にして
ここから 飞び立とうよ
失败を恐れないで
勇気を翼にして
今すぐ 飞び立とうよ
どんな时だって
キミを信じてる

歌词是这样的。http://www.tudou.com/programs/view/hJeKJ5hG2Zw/,这是音乐的地址。

翻译成中文,最好有罗马音。如果做得好,可以追加悬赏!
我才不要你们这些用翻译工具或者翻译网站直译的,太垃圾了!

勇気を翼にして(什么勇气之翼前进西方啊 明明是 将勇气变为翅膀 的意思)
(这里是楼主少了的开头)
勇気を翼にして
将勇气变为翅膀
今すぐ 飞び立とうよ
就在现在马上起飞吧
どんな时だって
不论何时
キミを信じてる
都相信着你

キミとだったら越えてゆけるさ
如果是和你一起的话应该就可以越过了吧
あの空の向こうまで
向着那天空的另一边
どんなツライことでも
不管是什么样的苦难都
きっとダイジョウブさ
一定没事的
そうさ
对啊
仆らは未完成の Dreamers
我们是未完成的Dreamers(想象者)
风に胸を张って行こう
在风中挺胸前进吧

勇気を翼にして
将勇气变为翅膀
ここから 飞び立とうよ
就在这里 马上起飞吧
失败を恐れないで
不要害怕失败

勇気を翼にして
将勇气变为翅膀
今すぐ 飞び立とうよ
就在现在 马上起飞吧
どんな时だって
不论何时
キミを信じてる
都相信着你

强くなれない时だってあるさ
不能变强的时候也是有的
自分がくやしい时
自己也有感到不甘心的时候
だけどやってみるんだ
但是还是会试试看
キミがいるからね
因为有你在旁边呢

そうさ
对啊
仆らは未来形の Dreamers
我们是未来形态的Dreamers(想象者)
心も进化させなくちゃ
不让心进化不行啊

勇気を翼にして
将勇气变为翅膀
ここから 始めようよ
就在这里 开始吧
100回でウマくゆくさ
第100回肯定会成功的啦
勇気を翼にして
将勇