《一枝梅》中勇儿的名字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 21:50:42
《一枝梅》中勇儿的名字到底是용이还是용啊?平常周围的人都是叫他용이,但是和凤顺按手印时那张纸上的签名处就是一个용啊。谦儿也是,本名应该是이겸,姓이名겸,但是姐姐妈妈都叫他겸이。这个이是起什么作用啊?是加在小孩子的名字后面的吗?
我是最近才开始学韩语的,盼望高人回答…… 고마워요.
姐姐和妈妈叫的是겸아。
凤顺光叫一个용,是不是意味着这些아/야 이只能用于长辈称呼晚辈啊?

如果你是初学的话,这里的意思应该可以这样理解 韩语课本后面有管名字的结尾 开闭音节给你举例 例如이겸아 (李谦啊) 나라야(娜拉啊) 这是韩国语中对于名字的亲切称呼 后面加아/야

这个이在名字后面没什么意思 你就理解成上面那个语法在古代时候的变形吧~~~~

风顺啊 呵呵 风顺是超级想和勇儿亲近~~所以。。。就好像咱们有时候愿意叫一个人名字的最后一个字一样 例如 一个人叫李谦吧 咱们叫他“谦”(有点酸的称呼) 也有愿意叫他谦儿的 个人爱好 你不要把韩语想的很复杂 其实韩语称呼都是很随意的(朋友之间,对于长辈必须用敬语),和咱们中国一样
至于“아/야 이只能用于长辈称呼晚辈啊?”这个问题 可以同辈,超级亲密的朋友之间用,当然也是长辈称呼晚辈 只要这个语法不用于年龄比你大的人就对了

不会的再问

是李俊基大帅哥演的。他在剧中饰演的是 李谦,是李元浩的儿子。这是一部非常感人的电视剧。光看第一盘就哭得我 稀里哗啦,你也要多准备点餐巾纸哦! 他和恩彩其实是初恋情人。。。凤顺就是当年那个谦儿说要紧紧抓住这只手,决不放开的小女孩。每次看到谦在梅花树前哭总觉得很伤心。。。唉,太凄美了。 我不懂韩文,但是已经学会一句话,可以教给你。“空没,史密达”

勇儿的名字是X용. 他的姓名由两个字组成,其中姓是一字,名是一个字용,韩国人熟人间互相称呼的时候一般都只叫名不叫姓的,当他的名只有一个字的时候后面会加上이,因为只喊一个字太别扭。里面的凤顺叫一个용是为了显示她比较特别而已了。请您参考!

这个이应该是姓吧~~是李的意思

.....
凤顺不是一直都叫他勇的么-_-!!!

这是口语,书面上是不需要加的。