《欧也妮·葛朗台》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 00:15:32
葛朗台的侄儿是叫夏尔还是查理,怎么有的地方看叫夏尔,有的地方叫查理?

不同的出版社、翻译者对同一人名的翻译常常是不同的。主要是因为我们对英文名字的翻译通常是音译(根据英语发音套相应的汉字)
例如:
allen——有的翻译成艾伦,有的翻译成阿伦

翻译是不一样的
夏尔是根据法文翻译过来的
而查理是地道的英文名字,是有人把这部小说从法文翻译成了英文,然后再译成中文,结果出现了两个版本,