法译汉!!急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 01:01:45
Il est de votre responsabilité de réaliser un travail
entièrement fini et conforme au attente du client il
faut donc deduire cette somme du montant du container en cours.
D'autre part nous avons encore recu des produits sans les trous
nécessaire à la fixation, c'est donc à nous de nous en charger et de payer pour cela.
客人对物品不满意,发的邮件。

你们有责任按照客户的需求把工作做完整,那就要把现在这个集装箱的金额扣掉。
另外我们还收到了一些没有固定孔的产品,那么我们就得负责打孔并支付其费用。

这是你的责任,做一份工作完全结束和排队等候的在客户,因此必须扣除的款项数额的货柜进行。在另一方面,我们仍然没有收到货物孔固定因此,我们,让我们负荷和付出代价。

试一下,不知道对不对:
按照客户的要求完成整个工作是你们的应尽的责任。因此,应该扣掉这些正在运输中的集装箱的这笔款项金额。另外,我们还收到一些产品,在固定装置没有必要的trous(实在不知道是什么东西,应该是某个重要零件啥的),这样,就得我们负责把这些安装,并且支付这笔费用。
这个好像是个投诉信,所以我翻译的口气比较硬,感觉想是个讨厌的女客户写的……怕怕,就是要你们赔钱贝。因为没有上下文,也不知道具体的细节,所以只能翻译成这样。。了希望对你有帮助,呵呵