表示很不幸,很糟糕时用的一个感叹句,what a ____?填一词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:33:33

像某人的猫儿跑掉,某某人跳楼等等,对于听到一些不幸的消息,外国人很喜欢说:What a pity.(真遗憾,真可怜)。通常What a pity. 都是用在一些不幸的小事上,例如:车子被涂鸦或买不中彩票,也可以用What a shame. / That's bad news. 如果那件事情是比较严重的,例如某人过世、爆发战争等等,就要用强烈一点的说法:That's terrible. / That's awful. / I'm sorry to hear that.(很难过听到这样)。
What a mercy. / That's(或It's)a mercy. 和Pity一样,mercy也可解作‘同情’,但What a mercy. 等?有‘幸而’含义,不是说‘可惜’,切勿和What a pity. 等混淆,例如:It is a mercy that he's not coming.(幸好他不会来)。

What a pity!
好可惜,好遗憾!

What a pity!
i faint

What a pity!
What a mess!

day!