语文强的来 -_-!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:05:48
1.翻译
前守缘贡率取十倍以遗权贵
军号”冻死不拆屋,饿死不掳掠”
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?

2.阅读古文
穿井得一人
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 求闻之若此,不如无闻也。

宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢
这个故事告诉我们什么道理

前守缘贡率取十倍以遗权贵
翻译:
此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵。

军号”冻死不拆屋,饿死不掳掠”:
岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?:
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”

穿井得人①

宋之丁氏,家无井,而出溉汲②,常一人居外。及其家穿井③,告人曰:“吾穿井得一人。”。有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

【字词注释】

①选自《吕氏春秋》。②溉汲:取水。③穿井:挖井。

【诗文翻译】

宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,要到外边去取水,所以总有一个人在外边奔波。后来他家挖了一口井,于是对人说:“我挖了一口井,家里就多了一个人。”有人听见这话,就向另外的人传话说:“丁家挖了一口井,井里出来一个人。”于是全国的人都争相传播这样一条奇闻。消息传到了宋国国君那里。国君派人到丁家去查问。丁家的人回答说:“我们是说挖井之后多出一个人的劳力可供使用,不是说从井里挖出一个人来。”

启发:这个故事从丁氏的穿井引出传话的出入,说明传言易讹,凡事须亲自调查,这样才能了解到事情的真相。