我爸爸在俄罗斯工作,他俄语很好 用日语怎么说 加罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:07:34

私のお父さんはロシアへ仕事に行っている。彼のロシア语はとてもうまい。
わたしのおとうさんはロシアへしごとにいっている。かれのロシアごはとてもうまい。
watashi mo otohsan wa roshia e shigoto ni itteiru.kare no roshiago wa totemo umai.

(私の)父はロシアで仕事をしています ,彼はロシア语はとても上手です。
Watashi no chichi wa roshia de shikoto o shi teimasu,kare wa roshia go wa totemo jiyouzu desu. 因为是说我的父亲,所以不能用“お父さん”,这是敬语,敬称别人父亲时可以这么用。“上手”——熟练,某种技能,特长很厉害,很擅长的意思。
呵呵,说的对额,谢谢yosann了。^-^

父亲はロシアで仕事をしています
CHI CHI O YA WA RO SHI A DE SHI GO TO WO SHI TE I MA SU

ロシア语も堪能です
RO SHI A GO MO TAN NOU DE SU

呵呵 给3楼补充
“私の”也可以省掉
地道的日语你说了“父”就肯定是自己父亲,基本不会有人误会的。