麻烦帮我翻译一下这首歌的歌词(葡萄牙语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 17:20:42
Avião sem asa
Fogueira sem brasa
Sou eu, assim, sem você

Futebol sem bola
Piu-piu sem Frajola
Sou eu, assim, sem você...

Porque é que tem que ser assim?
Se o meu desejo não tem fim

Eu te quero a todo instante
Nem mil auto-falantes
Vão poder falar por mim...

Amor sem beijinho
Buchecha sem Claudinho
Sou eu, assim, sem você

Circo sem palhaço
Namoro sem amasso
Sou eu, assim, sem você...

Tô louco pra te ver chegar
Tô louco pra te ter nas mãos

Deitar no teu abraço
Retomar o pedaço
Que falta no meu coração...

Eu não existo longe de você
E a solidão, é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio tá de mal comigo...

Por que? Por que?

Neném sem chupeta
Romeu sem Julieta
Sou eu

飞机没有翼
火堆没有火炭
同样的,我没有你

足球没有球
Piu-piu(貌似是小鸟的意思) sem Frajola(这句话不知道什么意思)
同样的,我没有你

为什么一定要这样?
如果我的愿望没有尽头

我强烈的想要你
即使是一千个自动机(自动讲话的那种)
也没办法为我说

面颊没有claudinho (我不知道为什么是claudinho ,这是一个男人的名字啊)
同样的,我没有你

马戏团没有小丑
恋爱没有爱
同样的,我没有你

疯狂的想要看你抵达
疯狂的想要把你握在手中

躺在你的怀里
重新拥有那块
缺少在我心中的

远离你,我没办法生存
寂寞,是我最严重的惩罚
我歌唱着时间,以便可以看到你

为什么?为什么?

婴儿没有奶嘴
罗密欧没有茱丽叶
同样的,我没有你

车子没有道路
奶酪没有番石榴酱
同样的,我没有你

为什么一定要这样?
如果我的愿望没有尽头

我强烈的想要你
即使是一千个自动机(自动讲话的那种)
也没办法为我说

远离你,我没办法生存
寂寞,是我最严重的惩罚
我歌唱着时间,以便可以看到你
但是钟表却和我作对

飞机没有民用航空运输协定
fogueira没有brasa
因此,我没有你

足球无球
piu - piu没有frajola
因此,我没有你...

为什么它要这样呢?
如果我的愿望并没有结束

我希望你在任何时候
既不是1000自我发言
他们可以发言,对我来说...
<