一段英文翻译 高手进 100分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 04:42:46
To compare with blogbus,I have to say 163blog is much better!

All daytime of studying makes me feel bored.

Long distance from my campus where I have stayed for 4 years makes me feel lonely.

They all have gone,so i have to face up to my real life.All along,in fact,I am with myself.

Occasionally,they passed me by without any doubt.I can not capture the images which include any contents about me and them.

Now I am willing to do someting that make me have no will.But your appearance make me fall in confused situation,

At first you can`t catch me ,however,I can`t feel your existence now.As the details of my space name,we are,if anything,creatures of habbits.I firmly believe I`ll never let you run out of my life.

把这段英文翻译成汉语 请用心翻译 谢谢

相对于blogbus,我得说163blog好多了!

白天整日学习让我厌倦
远离生活了四年的校园
我孤单

他们走了 我必须面对我的生活
自己 一人直面
偶然间 他们也会匆匆而过
我却抓不住 与他们一起的笑厣

该作些事让自己心意平缓
你的出现 又让我困惑为难
那时你无法靠近我
可怎么
现在你已融入我的心田

正如我空间名字所说
造就你我的 是习惯
我坚信 再也不会让你走远

应该是比较抒情的,所以我把原来的直译改了一点,并加了韵脚,见笑~

比较blogbus ,我必须说163blog好得多!

所有白天的学习使我感到无聊。

长途电话从我的校园我已呆了四年,令我感到孤独。

他们都有了,所以我必须面对我的现实生活。一直以来,在事实上,我与我自己。

偶尔,他们通过对我毫无疑问。我无法捕捉的影像,其中包括的任何内容对我和他们。

现在我愿意做一些事,使我有没有意愿。但您的外观,使我属于在混乱的情况,

首先,您可以`吨赶上我,不过,我可以`吨觉得您的存在。至于细节我的空间名称,我们正,若有的话,动物的习惯。我坚决相信我`当地雇员,绝不让你一发不可收拾我的生活。

如果跟BLOGBUS相比的话,我必须要说,163BLOG要好很多
所有的白天学习都让我觉得很无聊
我停留了4年的那个跟我学校很远的那个地方让我觉得很孤单
他们都走了,所以我必须自己去面对我的真实生活,其实,我一直都是一个人
偶尔的,他们毫无疑问的经过我,我抓不住任何的包括我和他们一起的内容的画面
现在我想做一些事情来让我自己变得胸无大志,但是你的出现让我陷入了困惑的境地
已开始,你抓不住我,但是,我可以感觉到你的存在,作为我空间名字的细节,我们是习惯的创造者,如果我们算是任何东西的话,我坚信我将永远不会让你离开我的生活

比较blogbus ,我必须说1