简单翻译,英语学习者请进!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:39:49
I don't know who I pity more:
Those who can't think freely, or
Those who think they are superior to others.
be superior to 如何准确翻译?
Those who can't think freely, or
Those who think they are superior to others.
be superior to 如何准确翻译?
谁更值得同情:是那些人云亦云者还是自命不凡者?
不太清楚对不对,不过翻译不讲究按部就班,要变通。
我不知道自己更同情谁:
那些不能自由思考的人,还是那些自认为高人一等的人。
我不知道谁更值得同情;
是那些不能自由思考的人,还是那些自视甚高的人
我不知道更同情谁:
那些不能自由地思考的人,还是那些自认为高人一等的人。
注:be superior to 是"比...更高级/优秀"的意思,也作be superior than.
?
等待别人翻译~