简单翻译,英语学习者请进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:39:49
I don't know who I pity more:

Those who can't think freely, or

Those who think they are superior to others.
be superior to 如何准确翻译?

谁更值得同情:是那些人云亦云者还是自命不凡者?

不太清楚对不对,不过翻译不讲究按部就班,要变通。

我不知道自己更同情谁:

那些不能自由思考的人,还是那些自认为高人一等的人。

我不知道谁更值得同情;
是那些不能自由思考的人,还是那些自视甚高的人

我不知道更同情谁:
那些不能自由地思考的人,还是那些自认为高人一等的人。

注:be superior to 是"比...更高级/优秀"的意思,也作be superior than.

?
等待别人翻译~