这个单词怎么翻译好呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 06:43:56
カンパニー再编に伴う业务 ” 这句话中的 伴う翻译成什么比较好

这句话的意思是公司的预算方案变了,随之业务也要变化。
这句话翻译的话,怎么说比较好呢

カンパニー再编に伴う业务

伴随公司重组产生的业务

伴う: 伴随

随着重组公司的业务

伴随着

由于公司重组而发生的业务 ??

我觉得翻成“产生”、“带来”的好一些。

感觉4楼翻的比较好。