英文达人帮忙翻译,高分悬赏,在线等!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 23:05:57
垃圾邮件是一个全球性的问题,所以每个邮件服务商的邮件服务器都会有反垃圾过滤系统,而尚易也是如此,反垃圾系统也不是人为的操作将邮件判为垃圾邮件或正常邮件,而是系统自动判别,所以也会出现误判的现象,当出现这种情况会给对方服务器反馈信息,Respond:450 Requested action not taken\,所以也建议对方的管理员将服务器设置中再次投递的队列机制的间隔改的短一点,这样就不会影响您邮件的收发了,我们也会将反垃圾系统不断更新,而使正常的邮件的投递率会更高。谢谢!
就是把这段话翻译成流利的英文,谢谢

Garbage (trash)mail is a global problem. So, the trash mail server of every E-mail server has an anti-trash system. And Shangyi also does.
Anti-trash system works automaticaly, but not controlled by people. So, the system sometimes makes mistake. And it would send feedback to senders and receivers while mistake happens as: Respond:450 Requested action not taken\. In that case, in order not to affect you to send and get your mail, we suggest the management of the other side to shorten the system for resending list. We will also update our anti-trash system time by time so that it would work properly. Than you!

我告诉你个软件吧,雅虎翻译鱼,网页版,就是在百度网页搜索上打上“雅虎翻译鱼”可以翻译很多中语言,还是免费的!

你先把这段话写成流利的中文再说吧,不用谢。

what are you saying about?