务必青懂行的人进,或者老北京!发音?——圜丘&大栅栏

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 15:03:08
1、天坛的一个建筑,是念做“圜(huan)丘”还是“ 圜(yuan)丘”,其由来,这个“圜 ”当什么讲;“圜丘”又为何意?
2、大栅栏,怎么发音,又听过“da shi lan”、“da zha(4声) lan ”,请问哪个对?他的由来呢?为什么这么发音?

务必青懂行的人进,或者老北京!

1、天坛的这个建筑,圜是个多音字,做动词的时候读(huan),做名词的时候读(yuan)
圜(yuan)丘,圜,天体也。――《说文》。按,浑圆为圜,平圆为圆。圆之规为圆。丘,高台。

2、老北京人读这三个字的音是 da(“大”的音) shi(“石”的音) la r(“腊儿”的音)
是北京的方言,但是这个名字已经叫了几百年了,已经形成了一个特定的名词,一种概念。这和一般的日常用语中的方言是不同的。 北京师范大学中文系研究现代汉语的周一民教授认为:大栅栏的读音属于地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。

大栅栏的读音属于地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地名名词规范,但播音教材中都专门谈到应读为“DASHILAN”。从保留民俗民情的角度来说,他更倾向于读为“DASHILAN”。

第一个没怎么注意..第二个是da shi lan.由来就不清楚了..反正从小就听人那么说..

yuan qiu..
da shi(第二声) la(第四声)

da shi