一句法语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 02:36:12
ne laisse pas le temp te decevoir .这里面为什么用TE,是自反代词,该怎么解释,“欺骗你”?还是有其它的意思,这个“te decevoir"是不是修饰le temp的?

这句话的字面意思是:不要让时间留给你失望.
意译为:
别因为时间而感觉沮丧 或 别被时间所辜负.

这里te的意思就是"你"
te是décevoir的直接宾语. 并不是自反代词.
法语一般将动词后出现的人称,变为直接宾语人称代替,然后提前到动词的前面.

这不是自反,TE只是提前的直宾,还有让你失望的意思,辜负你的意思