谁能帮我翻译一下吗(译成英语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 11:04:06
构造:(1)断层:F ,产状:EW,S∠75°~90°,宽约1.6m~2m(顶窄下宽),由四个裂面组成,裂面波状起伏,呈摩擦镜面,光滑,面上具近水平擦痕,沿裂面有厚0.5cm~1cm的连续泥,最厚处达3cm~5cm,泥呈可塑~软塑状, 裂面之间主要为片状岩、碎块岩。断层带潮湿。(2)节理:层理很发育,产状:EW,S∠65°~70°,平直、光滑,一般微张1mm~3mm,普遍夹泥,泥呈软塑状。展视图中仅示意性画出层理面。其它节理不发育。

Construction: (1) fault: F, occurrence: EW, S ∠ 75 ° ~ 90 °, a width of 1.6 m ~ 2m (under the roof narrow width), composed of four crack, crack of wavy ups and downs, a friction Mirror, smooth, level surface with nearly Cahen, along the cracked surface is 0.5 cm ~ 1cm thick row of mud, most of the thick 3 cm ~ 5cm, a mud-like plastic to soft plastic, split between the mainly-Flake Rocks, fragments of rock. Faults and humid. (2) rationale: bedding is development, occurrence: EW, S ∠ 65 ° ~ 70 °, straight, smooth, general Wei Zhang 1 mm ~ 3mm, general folder mud, mud was soft plastic-like. Exhibition view only indicative draw bedding surface. No other joint development.
楼上的,你琢磨了半天怎么和我用翻译软件直接翻译出来的一样?做人要诚实!!

Construction: (1) fault: F, occurrence: EW, S ∠ 75 ° ~ 90 °, a width of 1.6 m ~ 2m (under the roof narrow width), composed of four crack, crack of wavy ups and downs, a friction Mirror, smooth, level surface with nearly Cahen, along the cracked surface is 0.5 cm ~ 1cm thi