あのう、その道は一方通行で入れないんです

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 06:20:05
あのう、その道は一方通行で入れないんです。駅を背にして、右の方に行っていただいて、最初の角で左へ曲がって。三つ目の角です.

这段话什么意思,駅を背にして是什么意思?

那个 。。。 那道是单行道 不能进去 背对着车站 往右走 第一个路口左转 后 第三个 转角就是了

背向车站

那个什么(语气词),, 那条通道是一方通行所以进不去。背向车站往右走,在最开始的转角左拐,第3个拐弯处就是了。

駅を背にして -- 背向车站的意思。

那条路是条单行路,所以进不去,朝着车站的反面(离开车站的方向),沿着右边走,第一个拐角的时候向左拐,再直走,到第三个路口就是。

那条路是单行道所以不能走。背向车站往右边走,第一个路口左转,第三个路口就是。(最后一个角,我解释为路口,不知道是不是正确的)

背向。面向相反的方向。

背对着车站,,

そこまでするとは。念の入れようには恐れ入ります。是什么意思? 车は便利であるが、一方では交通事故や环境汚染のもとにもなっている。 日语问题:XXXのみではなく***も写しに入れてください。 松井:気に入るかどうかわからないけど、二人で选んだの。 男の人と女の人がお茶を饮みながら话しています。女の人のお茶の入れ方はどれですか。 「今度の旅行では、珍しい本を手に入れたんですよ。ちょっとお见せ( )か。」 厳しく叱る一方で、优しい言叶をかけることも忘れない。 飞行机は突き出した脚の一方が折れ、尾翼も片方がもぎ取れています。帮我翻译一下吧。 日语问题:それをXXXに入れるかどうかを判断する材料にもなるでしょう。 お父さん___入れたコーヒーはとてもおいしいです。