把我的简历用日语假名给翻译出来,只要假名,文章如下,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:14:44
同学们,我叫吴鼎,我来自江苏,无锡。去过日本两次,一次在东京,一次在大阪,那都是去打棒球比赛,我是一个棒球运动员。
对于日本,给我的感觉是全民素质比较高,像马路上,那是特别的干净,几乎可以说是没有灰尘。
正是因为这样,所以我对日本国充满向往,我想去那留学,更因为自己是个棒球运动员,日本是个棒球王国,我也想我的技术在那能得到提高。但是日本的文化也使我很神往,所以,抱着这样的理想来这上了大学,并选择了这里,希望四年之内在这能有所表现
谢谢

こんにちは、わたしは ごてい です。にほんには にかい いきました。 とうきょう と おおさか で、やきゅう の しあい を しました。 わたしは やきゅうの せんしゅ です。

にほんは、こくみんの れべる が たかい と おもいました。どうろは とても きれいで ごみ ひとつ おちていません。

ですから、わたしは とても にほん に あこがれています。にほんに りゅうがく したい です。 にほんは やきゅう の おうこく ですから、やきゅうせんしゅ として わざ を みがきたい です。けれど、にほんの ぶんか にも あこがれて います。 なので、こういう ゆめ を もって この だいがく に にゅうがくし、ここを えらびました。 よねんかnで なにか を つかみたいです。

よろしく おねがい します。

日本没有最后说一声「谢谢」的习惯,所以 我就这么翻的。

学生、と私と呼ばれるwuding 、私は江苏省、无锡です。日本の2倍にも、一度、东京と大阪の1つは、野球の试合を再生することが、私は、日本のプロ野球选手です。
日本では、は私の印象は、比较的高品质のすべての人々に、路上のように、それは、特别な清洁度、ほとんどれることによると、ほこりがない。
それがまさにこのため、だから日本は完全に私のあこがれの海外留学に行きたいと思って、また彼は野球选手のために、日本は、日本のプロ野球王国、と思うことには、技术が向上しています。しかし、日本の文化のように私は魅了、したがって、このような理想的な取るにして、大学を选択し内部のパフォーマンスをここで4年间のことができる
ありがとう