为什么多数日本动画片的字幕都是繁体的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:09:19

一般进入中国市场的日本动漫大部分是先到台湾、或者香港,所以中文的繁体字比较多,有时能看到简体是进入大陆之后,有另外的工作组,另行翻译的

是这样吗,我看的都是简体的
你换个字幕组翻译的看好了

这是字幕组为追求华丽,有些字体还搞艺术体~

动画片是日本人拍的,告诫了我们看动画片的青少年朋友们,不要忘记我们祖国的繁体字文化,人家日本人的繁体字认识得都比我们多,所以不要一味学习外语却忘了我们自己的东西~

其实很多字幕组都是发big5和gb两个版本字幕,你看的都是繁体的完全是你自身问题……
其实看起来不都一样吗?