再保险 日语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 12:51:48
日语的[再保险]和中文的[再保险]是不一样的,我想知道中文的[再保险]的日语怎么说。

1)如果有直接对应的情告诉我直接对应的

2)如果没有直接对应的请翻译一下下面这段:

我国《保险法》规定,保险公司在被核定的保险业务范围内从事保险经营活动,经金融监督管理部门核定,保险公司可以经营分出保险。分入保险的再保险业务。

保险公司对每一危险单位,即对每一次保险事故可能造成的最大损失范围所承担的责任,不得超过其实有资本金加公积金总和的10%,超过的部分,依法应当办理再保险。

除人寿保险业务外,保险公司应当将其承保的每笔保险业务的20%办理再保险。

保险公司需要办理再保险分出业务的,应当优先向中国境内的保险公司办理。

金融监督管理部门有权限制或者禁止保险公司向中国境外的保险公司办理再保险分出业务或者接受中国境外再保险分入业务。
To wanlian77:看了你的翻译内容以后我感觉,日本的再保险是指责任的转移,但中国的再保险好像是指金额的分摊,两者是否有不同?我想知道的是中文的再保险在日文里应该怎么说。

再保険(さいほけん; reinsurance)

再保険(さいほけん; reinsurance)とは、ある保険者が危険(リスク)を分散したり、収益を追求するために、自己の保有する保険责任の一部または全部を他の保険者に移転し(出再保険)、当该他の保険者がそれを引き受ける(受再保険)する保険をいい、「保険の保険」なので「再保険」という。再保険以外の保険のことを元受保険(もとうけほけん)という。损害保険の一种である。

再保険会社の填补责任は元受保険会社がその顾客と缔结する保険契约の内容と同じ(as original)となることが多いが、様々に条件设定が行われることがある。再保険は保険会社にとり重要なリスク回避の手段である。保険会社が再保険によらず自ら保険责任を负うことを保有(ほゆう)という。