恐怖日语翻译2(挑战各大日语学习高手)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:14:43
元朝より大晦日までお手に入れまするこの薬は、昔、ちんの国の唐人外郎という人わが朝へ来たり、帝へ参内の折からこの薬を深くこめ置き、持ちゆる时は一粒ずつ、冠のすき间より取り出だす。依ってその名を帝より「顶透香」と赐る。即ち文字には、「顶き・透く・香い」と书いて「とうちんこう」と申す。
只今は、この薬殊の外、世上に広まり、ほうぼうに伪看板を出だし、イヤ小田原の、灰表の、さん表の、炭表のと色々に申せども、平仮名をもって「ういろう」と记せしは、亲方円斎ばかり。
请翻译.不是为难大家.我的确想知道.
二楼蓝狐狸.你不会是吧?不会就坦白说啊.找什么借口.要不就别发帖.说这些有什么意义呢?我是来求学的.你却是来找茬的.我告诉你.前面的日语文言文就有人翻译给我了.我很感谢他.
给你300分有什么用.不会的还是不会.找借口的还是找借口.
我觉得你很可悲.在日本待了九年就到处炫耀.以为这很光荣.以为这就会使人采纳你的答案.很多人待了19年.29年也不像你这样到处说.他们却比你强多了.
呵呵.有关诚意和真心的事你不必多说.我是水平低.悬赏的分数低.不过我比你清楚.百度知道的真正作用和意义.
还是那句话.给你300分有什么用.不会的还是不会.找借口的还是找借口.
蓝狐狸你说那么多还是没有翻译.我认为上面用机器翻译的人比你好.
每人心中都有把尺.真理始终是真理."将错误的当作正确的记忆"这东西你不用担心.也无需担心.因为不是你那小小的客观观点能改变得了.

楼主说了很多话 我很无奈 请问楼主今年多大? 我最后告诉您 我今年只有16岁 您觉得一个成年人 比人大一轮的成年人 在百度知道 指根据:“在日本待了九年”这一句话 而且我绝非炫耀 这有什么好炫耀的?? 我真无法理解楼主的价值观是什么样 但如果 因为说一句这样的话而不顾答案正确与否将我过去的答案一律抹杀 还觉得正义凛然的话 我只能无语了 最后请想一想您多大 在百度知道用提问的一半和16岁的孩子吵架。。。不说了 好自为之

与农历新年除夕,直到元代的从入れまする获得此药在旧天内,该国的明珠chindonya外郎上午来和我们的人民,皇帝的皇宫后来这个药物的时候,深的地方,爱情,都要求粮食在一个时间时,皇室间关采取了脾气。皇帝依っ名称从“香顶透”赐る。这是性格, “顶き透く香, ”我和书“邓小平湛江, ”申す。
现在,这种药物殊以外,世上更大的方式,签署伪houbou下车的耳朵小田原,灰分表,表中有一张桌子和木炭的颜色,我们申せ,平假名“ uiro ”记seshi ,刚才有亲方日元。

与农历新年除夕,直到元代的从入れまする获得此药在旧天内,该国的明珠chindonya外郎上午来和我们的人民,皇帝的皇宫后来这个药物的时候,深的地方,爱情,都要求粮食在一个时间时,皇室间关采取了脾气。皇帝依っ名称从“香顶透”赐る。这是性格, “顶き透く香, ”我和书“邓小平湛江, ”申す。
现在,这种药物殊以外,世上更大的方式,签署伪houbou下车的耳朵小田原,灰分表,表中有一张桌子和木炭的颜色,我们申せ,平假名“ uiro ”记seshi ,刚才有亲方日元

自元旦早晨到除夕得到磨的这个药,从前,来到哈巴狗的国家的唐人外郎这个人我早上,从进宫的折叠开始深深地持(有)摇动各一粒,自首位的爱好取开始出给帝这个药深一点间隔。基于比起帝「透香」选择那个名。即对文字,「来・有空隙的・香味在」解说「问的丁当这样」。
现在,以只有这个药特别,扩大到世上,在各处里(上)从招牌开始出来,与iya小田原的,灰表的,先生表的,炭表的这个那个地说,平假名「外郎米粉糕」se做,方圆斋。2阶の蓝狐狸.あなたはそうでしょうことはでき(ありえ)ませんか?平坦に言ってもむだなことはでき(ありえ)ません.どんな口実を探します.