一些抗日题材的影视作品中,每每日本人说的中国话咋那么利索呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 18:21:30

呵呵,有的影视作品中,为了方便广大观众全部使用中国话,这样使大家观看时更轻松方便。即使片中角色是日本演员演的,有时也因这个原因而使用配音演员为他配音。
但也有的影视作品为了增加真实感,就反其道而行之,为不会讲日语的中国演员配音日语台词。
萝卜青菜,各有所爱,不同的影视作品都能找到喜爱它的观众。

他说日文说的那么利索你就听不懂了

因为这些“日本人”是中国人演的

中国人演日本人说中国话,音调故意说得很变扭,反而感觉不自然。