懂法语的朋友进~~~~求翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 19:06:06
半年之后见~~

这句话翻译成法语```

Voyez après l'année la moitié de xxse

是不是这样~~
如果不是正确的应该是怎么样的~
谢谢大家了~

On s'y revoira dans une demi annee!
或是
Rendez-vous dans une demi annee!
表示将来的时间的话,一般是用介词dans的,如果是近段时期见的话,比如,明天见:a demain
一会见:a bientot ou a tout de suite ou meme a tout a l'heure
直接用介词a就可以了

Après demi d'année voit应该是这个吧

你那个翻译出来是“在年一半xxse以后看见”