you reckon your dodge would help you up to all these dodges again

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:44:10
应该是句名句吧`~~翻译过来````是什么意思```

"你认为你的‘道奇’车又能帮你逃之夭夭吗?”这是直译.
其实这是一句俚语.意思是:你认为你使的诡计能够让你安然无罪吗?
dodge
v. 避开, 躲避
n. <俗> 诡计, 躲藏

A policeman said to a criminal:“You reckon your Dodge would help you up to all these dodges(避开, 躲避) again?”警察质问罪犯:“你认为你的‘道奇’车又能帮你逃之夭夭吗?”

类似于,你以为你能一辈子靠那些小聪明?