请英语好的朋友帮我翻译一下,太烂的不要

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 04:28:21
请全文翻译 正确率高的 我会考虑再加分 机器翻译的不要浪费体力

It will make some time to analyze all CV's I have received and until our customer have reviewed the CV' as well.

To make it easier for the customer I provide them standardized Cv’s in more or less the same way and outfit.

Especially I am looking for a summary of yourself, which describes you in a couple of words.

Attached you will find a template in which describes more. Please send me a short summary of yourself. I need the summary as soon as possible.

Don’t worry about the CV information below, only if it’s possible to re-arrange your CV in a very short time, please copy your details in the attached template.

Those who survive are not the most intelligent nor the strongest,
but those who adapt to change best.

我将所有收到的CV进行分析以及客户对它们进行评审是需要一些时间的。
为了方便客户,我会对CV多少作出一定的更改,以使客户拿到的CV更标准化,但是不会改变你CV的架构。
此外,我还特意在寻找可以用寥寥数语对你进行描述的一份概要。
附件中你会找到一个模板,里面有更详细的描述。请尽快发一份你个人的简短的个人概要给我。
不要担心下面的CV信息,除非要在非常短的时间内重新安排你的CV。请在附件的模板中复制你的详细信息。
那些有幸被选中的并不是最聪明的,也不是最强的,而是最能适应变化的人!

这将使一些时间来分析所有的简历的,我收到了,直到我们的客户有检讨的简历' ,以及。

使它更容易为客户我提供他们的简历,规范的,在更多或更少同样的方式和装备。

尤其是我找一个总结自己,这说明您是在一对夫妇的话。

重视你会发现一个范本,其中描述更多。请寄给我的简短摘要自己。我需要简易程序尽快进行。

不必担心简历下面的信息,只有当它的可能重新安排你的简历在很短的时间,请复制您的详细资料,在所附的范本。

这些谁生存,不是最聪明的,也不是最强,

但那些谁适应变化的最好的。

您看可以吗》