霍尼韦尔2008年美国问答调查翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 02:02:36
有份霍尼韦尔的2008年的问答调查需要翻译,在线急等,如果有想翻译的请留下邮箱或者QQ,我给您传过去,文件是PDF格式的,所以打算机器翻译的请绕行。
翻译完成后,如果很理想。继续加分。
要求只翻译第4到5页第6到8页

我可以帮助
邮箱收到文件。

------------------------
问:你们如何简化Experion认证过程?什么时候?

答:我们寻求了客户的反馈意见,并实施了一系列的措施。我们还与Experion客户顾问委员会一起重审了我们的计划,已经收到了非常积极的变化。主要鉴别的问题和变化是:

1,很难对已购买的软件类型编号进行追踪,使得交付Experion许可证很困难。

a.已经开发了一个新的Experion特许规范,使客户可以追踪Experion软件类型编号对应的特许权益。

2,交货时间太长。这会导致问题的扩大,或在意料之外的情况须马上通知。

a.标准的工厂许可证的交付时间已减少到24小时,而且可以通过电子邮件或普通邮件发放。此外,资产检视工具已经完成开发,并向Siebel添加了客户系统的数据,以便用户可以直接通过网络验证,这些是霍尼韦尔认为应该在下订单前处理的,以避免错误升级和扩大。订单申报的惯例也修订得更具弹性,以避免因为一些小错误就拒绝订单,而是代之以直接与客户联系解决问题。

3,Experion的软件打包/认证过于复杂,使初始订购和日常管理非常繁复。

a.主要的打包在过去发布的两版已有所改善,其中大多数是在执行R300。这些措施包括在一系列领域的简化,如:
一,减少软件类型总量
二,加入核心基础结构,如RDM和FTE(容错以太网)作为底层供应
三,联合相关的选项,如为OPC客户和Allen-Bradley接口设置,使项目可灵活使用需要的功能
四,让DSA作为二元选择,而不是一个计数的选择,以避免当新的群加入系统时,需要针对多个群改变认证。

4,当更新/扩充一个Experion系统与功能预期不匹配时,进入一个错误认证时产生的风险

a.我们定义了一种冗余能力,使未来版本发布时,验证比较新的认证和已经安装的认证,让使用者在接受之前有机会检查发生的变化。

问:如果EPKS包含了“过程知识系统”,你们能否提供3-5个有说服力的例子,如经由EP