为什么普通话的一些词语是从上海话中吸收的呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 11:16:23

是啊,普通话词语是开放的,好吸收了好多方言中的词语。不但如此,好还吸收了外国语中的词语呢!

语言是一个开放的系统,词汇系统更是一个不断演变和进化的系统。普通话不仅吸收上海方言,还吸收粤方言,如我们常用的“的士”,就是从粤语吸收的。近年的外来词大量涌入更是说明了词汇系统的开放性。这也是语言的基本特点之一。

没有吧。。。是以北京话为蓝本啊。。。你还不如说日语是从上海话吸收的T ^T......发音还蛮像的。。。

因为你是上海人吧大概。

普通话的大部分是北方方言,但在语言的流通与民族的融合过程中,有好多地方的方言都被采纳。特别是一些新兴的词汇,更容易被世人接受,所以有上海方言也不足为奇。现在的普通话词语中,还有一部分是外语音译过来的,比如“沙发”“咖啡”等。
因为不懂上海话,无法举出实例。