十字秀的图纸上 出现的英文 英语高手帮我翻译一下 非常感谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 22:51:15
1 strand of Burgundy and
1 strand of Magenta
1 strand of Burgundy and
1 strand of DK.Blue
1 strand of DK.Blue and
1 strand of Purple
1 strand of Salmon Pink and
2 strands of strands of Pink Purple
1 strand of yellow and
2 strands of strands of Lt Orange
1 strand of Orange and
2 strands of Terra Cotta

你的断句写错了~应该是这样的~

strand of就是一条一股一丝的意思,后面有and的就是两股线拧一起了~

strand of Burgundy and 1 strand of Magenta

一股酒红色和一股洋红色

1 strand of Burgundy and 1 strand of DK.Blue
一股酒红色和一股深蓝色

1 strand of DK.Blue and 1 strand of Purple
一股深蓝色和一股紫色

1 strand of Salmon Pink and 2 strands of strands of Pink Purple
一股橙红色和2股粉紫色

1 strand of yellow and 2 strands of strands of Lt Orange
一股黄色和两股浅橙色

1 strand of Orange and 2 strands of Terra Cotta
一股橙色和2股土红色

颜色可能有点出入,你可以对照色带好好看一下~

酒红色1股
紫红色1股
酒红色1股
深蓝色1股
深蓝色1股
紫色1股
浅橙色1股
粉紫色2股
黄色1股
浅橙色2股
橙色1股
赤褐色2股

这都是颜色啊。。。
一股酒红色(线)以及
一股洋红色
一股酒红色线以及
一股深蓝色以及
一股紫色
一股鲑鱼粉色以及
两股粉紫色
一股黄色以及
两股亮橘红色
一股橘红色以及
两股赤土色(就是大概棕色那样的)

strand 叫“股”,是线绳的量词。
1 strand of ... 叫做 “一股……”
后面的词都是颜色名字。
具体的你在百度里搜索一下就知道了

1股葡萄酒红和一股品红。一股葡萄酒红和一股深蓝,一